MSc in Translation Technology
DC615

MA in Translation Studies

Course Details

Course Code:
DC615
Course Type:
Postgraduate
NFQ Level:
9 - Please see www.qqi.ie for further information
Delivery Modes
Full-Time
Duration
(FT-1 Year)
Phone:
+353 (0) 1
700 5832

This programme provides advanced linguistic and technical training leading to an MA in Translation Studies.

Overview

Overview Icon

The MA in Translation Studies programme at Dublin City University is a one-year, full-time course that provides advanced training in language and translation skills. Completing this programme leads to a postgraduate degree in Translation Studies.

The MA in Translation Studies at DCU is part of the European Masters in Translation (EMT) Network, which is recognised by the European Commission. This makes the MA programme highly prestigious in Europe. 

The lecturers teaching in the MA in Translation Studies at Dublin City University are well-known experts in the field of translation studies. Many of them have strong connections to the translation profession and the translation industry.

Our students are recruited by high-profile European public institutions as well as private multinational organisations.

DCU People

Profile picture of Jessica Doherty
Jessica Doherty
Alumni

I had been researching different Translation Master’s for maybe 2/3 years before applying to DCU. I really knew, after my Erasmus, that translation was the path I wanted to pursue.


Read more about Jessica Doherty
Profile picture of Sheila Castilho
Sheila Castilho
Staff

Sheila Castilho is an Assistant Professor in SALIS at Dublin City University, specialising in machine translation and translation technologies.


Read more about Sheila Castilho

Careers & Further Options

Careers Icon

Careers

The technology and translation skills that students acquire in this programme are crucial for a successful career as a translator. 

They not only enhance job prospects but also open up opportunities in both large organisations and as independent freelance translators.

Numerous graduates from the MA in Translation Studies programme go on to become professional translators. They may work as freelancers for translation agencies or within the translation departments of large corporations. This programme equips them with the expertise required to excel in these roles.

Graduates may also be eligible for competitive examinations leading to employment in the Translation Divisions of the Institutions of the European Union or other international organisations.

You can find out more information on translating for Europe here. 

You can also find out more information on the Translation Centre for the Bodies of the European Union here.

Some graduates follow careers in related fields such as:

  • Publishing
  • Broadcasting
  • Information Technology (IT)
  • Bilingual and Irish language media
  • Diplomatic Services
  • EU and International Advisory bodies
  • EU Institutions
  • European Institutions
  • International Organisations
  • Self Employed
  • Social Media
  • Starting Your Own Business
  • Translating and Interpreting

Others opt for careers in the public service, in teaching, at secondary or tertiary level, or undertake research.

Some graduates may wish to continue their studies to doctoral level at DCU or elsewhere. For more information on continuing research in the area of Translation Studies see Research in the School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS)

"DCU graduates are highly sought after by employers. Our Graduates work in environments ranging from large multinationals to SMEs, family businesses and start-ups across every sector.

DCU Careers Service has a number of learning and development initiatives in place for our students, giving them the skills they need for a successful career path." 

Go to our Careers site to find out more about career planning, our mentorship programme, skills development and online resources for students when working on CVs and making applications. 

Entry Requirements

Entry Requirements Icon

For admission to the MA in Translation Studies, successful applicants will have:

• A degree at the level of an Irish or UK Honours undergraduate degree (H2.2 or above) or equivalent,

OR

• Applicants with appropriate combinations of professional qualifications and experience may also be considered. This includes discipline-specific knowledge and know-how; transferable skills; basic research competency; personal effectiveness.

•This Programme requires a high level of Language Competence:

• Applications are invited from graduates normally with at least a Second Class Honours degree in any one (for the one-language route) or two (for the two-language route) of the following language(s): Irish, Chinese, French, German, Japanese or Spanish.

• In addition, applicants should preferably have spent a total of at least 12 months in a country/countries where the language(s) they wish to study are spoken.

• Consideration will be given to other subject specialists with appropriate linguistic competence.

• Recognition of Prior Learning (RPL) applicants are required to submit a cover letter along with their application under the Transcripts section of the portal, affirming their intent to apply for RPL. For more information on RPL see here

• International candidates who are non-native speakers of English must satisfy the University of their competency in the English language.

Due to the specialist nature of this programme, additional criteria may be used to assess suitability to undertake this programme. For further information, please contact the Programme Chair using the contact details above

Programme Structure

Course Structure Icon

The programme covers various subjects such as Translation Technology, Audiovisual Translation, Research Methods, Translation Theory and Simulated Translation Practice. Students can choose to translate into English, except for those studying Irish, who translate into Irish. Additionally, students can focus on one or two languages (one in each semester): French, German, Irish, Spanish, Chinese and Japanese.

There are additional optional modules available, including Localisation, Community Interpreting and Digital Language and Discourse Methods.

As part of the programme, students write a dissertation over the summer months. Alternatively, they may opt for a three-month work placement in Ireland or abroad on which they must source themselves.

  • DCU may award subvention of up to 50% of fees for applicants studying Irish, based on the quality of MTS applications received. Successful candidates will be notified in August. Applicants who intend to study Irish in both semesters should notify the Programme Chair when submitting their application.
  • Under the Higher Education Authority /Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht Irish Advanced Skills Initiative, all postgraduate candidates wishing to study Irish translation at designated centres around the country are now required to sit the TEG B2 exam before being accepted onto programmes. Deadlines and exam dates for the TEG B2 test are available here.
  • Those who fail to take the TEG B2 exam in time and are accepted onto the MTS are required to sit the TEG exam at the first available opportunity thereafter. Students of Irish will be required to pass TEG C1 before completing their studies.

Here are the key points about our MA in Translation Studies programme:

  1. We offer the most established and comprehensive postgraduate programme in Translation Studies in Ireland.
  2. Our programme is part of the prestigious European Master’s in Translation (EMT) network, endorsed by the European Commission, ensuring high-quality translator qualifications.
  3. Our program strikes a balance between a strong academic foundation in Translation Studies and practical, real-world training.
  4. We collaborate closely with professional organisations, such as the Irish Translators’ and Interpreters’ Association, international bodies like the EU, and the translation industry to prepare our graduates for successful careers as translators.
  5. Our programme offers an exceptional research environment with globally recognized experts in the field of Translation Studies.
  6. Graduates of our program are sought after by reputable European public institutions and multinational private organisations for translation roles.

Semester 1 Core Modules

  • Translation Technology
  • Computerised Terminology
  • Research Methodologies

Semester 2 Core Modules

  • Translation Theory
  • Simulated Translation Bureau

Autumn Semester Modules

Choose ONE of the following modules

  • Dissertation
  • Work Placement

Optional Modules

Semester 1 Optional Modules

Choose ONE of the following modules in your chosen language

  • Scileanna Gaeilge
  • French Economic Translation
  • Specialised Translation: Economic (German)
  • Japanese Economic Translation 
  • Spanish Economic Translation 
  • Chinese Economic Translation

Semester 2 Optional Modules

Choose from the following modules

  • Specialised Translation: Technical (French)
  • German Scientific/Technical Translation
  • Japanese Scientific/Technical Translation
  • Spanish Scientific/Technical Translation
  • Chinese  Scientific / Technical Translation
  • Aistriuchan Dli agus Reachtaiochta

Choose from the following modules

  • Audiovisual Translation
  • Localisation
  • Community Interpreting Theory and Practice
  • Digital Methods in Language and Discourse

Fees and Funding

Fees Icon

Fees

EU Status Fee
€7,900
Non EU Fee.
€17,000
EU Status Fee Part-time
N/A
Non EU Fee Part time
N/A

How To Apply

How To Apply Icon

To apply for this programme:

All Applicants must apply through DCU's Student Application Portal which is available here. Here's a quick step by step guide if you need help with your application.

• Provide Academic Transcripts for each and every year of study with English translation, if applicable.

• Provide a Personal statement of 500-750 words maximum. The statement should include:
    (i) Why you wish to study this programme.
    (ii) What in your record and experience makes you suitable for the MA programme.
    (iii) The impact which you expect the MA would have on your future.


• If applicable, provide evidence of competence in the English language as per DCU entry requirements. Please see link https://www.dcu.ie/registry/english.shtml

 

Application Deadlines


Applications will be accepted on a rolling basis until the programme is full or until the following dates:

  • Closing date for non EU applicants is 1st July 2025
  • Closing date for EU applicants is 30th August 2025

 

Please note if you are a non EU student and require a study visa, you are not eligible to apply for part-time programmes as study visas are only granted for full-time programmes.

Applicants who require a study visa for the purposes of studying at DCU, are advised to apply as early as possible.

 

Application Queries

For EU applicant queries, please visit https://www.dcu.ie/registry/eu-postgraduate-taught-admissions or email postgraduateadmissions@dcu.ie


For non EU applicant queries, please visit https://www.dcu.ie/registry/international-admissions-undergraduate-and-postgraduate or email internationaladmissions@dcu.ie

Commencement of Programme

The programme commences in September 2025

Life On Campus

Life on Campus
DCU Campus Glasnevin

DCU Glasnevin Campus

FAQs

FAQ Icon